凡妮莎我. Corredera
凡妮莎我. Corredera
标题: Department Chair, Professor办公地点: 内尼会堂120
电子邮件: correder@xsgw.net
电话: (269) 471-3073
教育
传记
I am currently the Chair of the 部门 英语, and I also serve on the 教师 Senate, 荣誉委员会, and the Institutional Diversity and Inclusion Action Council. Across these various roles, I strive to foster the mentorship and collegial atmosphere so crucial to my own personal and intellectual growth while a student at Andrews. I am also honored to serve my profession as an editor of Borrowers and Lenders: The Journal of 莎士比亚 and Appropriation, as an Ethnicity and 比赛 in the Profession Delegate for the Modern Language Association, and as a trustee for the 莎士比亚 Association of America.
Current 研究 or Professional Activities
专著:
Reanimating 莎士比亚's 《bet365中文》 in Post-Racial America. Edinburgh University Press, 2022.
编辑收集:
Co-Editor, with Geoffrey Way and L. Monique皮特曼. 莎士比亚 and Cultural Appropriation. Routledge, April 2023.
Select Peer-Reviewed Articles and Chapters:
“When the Master’s Tools Fail: Racial Euphemism in 莎士比亚 Appropriation, or, the Activist Value of Premodern Critical 比赛 Studies.” 文学的指南针. Special Issue: 比赛Before比赛 Appropriations,卷. 20, no. 7-9, 2023, pp, 2-13.
"Decommissioning the Bard: Chloe Gong's These Violent Delights as Anticolonial Edutainment." 比较戏剧. 莎士比亚 and Fiction Special Issue,卷. 57, no. 1-2, 2023, pp. 29-56
“Lessons for Whiteness: Keith Hamilton Cobb’s 美国摩尔人.” 莎士比亚,卷. 17, no. 1, 2021, pp. 54-57.
与L合著. Monique皮特曼, Karl Bailey, and Kristen Denslow. “‘Were I human’: Beingness and the Postcolonial Object in 西方世界的 拨款的 《bet365中文》.” 变量对象. Edited by Louise Geddes and Valerie Fazel. 爱丁堡,2021年. pp. 85-107.
“滚出去 and the Remediation of 《bet365中文》's Sunken Place: Beholding White Supremacy's Coagula.” Borrowers and Lenders 8.1 (2020): n.p.
“‘How dey goin to kill 《bet365中文》’: 关键 & Peele, 比赛, and 莎士比亚an Universality.” Journal of American Studies 卷. 54 no. 1, 2020, pp. 27-35.
“The Moor Makes a Cameo: 串行, 莎士比亚, and the White Racial Frame.” The Routledge Handbook to 莎士比亚 and Global Appropriation, edited by Christy Desmet, Sujata Iyengar, and Mariam Jacobson. 劳特利奇,2019. pp. 359- 369.
“Far More Black than Black: Stereotypes, Masculinity, and Americanization in Tim Blake Nelson’s O.” Literature/Film Quarterly 卷. 45 no. 2, 2017, n.p.
“‘Not a Moor Exactly’: 莎士比亚, 串行, and Modern Constructions of 比赛.” 莎士比亚 Quarterly 卷. 67 no. 1 , 2016, pp. 30-50.
Monographs in Progress:
I am currently working on two monographs. 第一篇题为 莎士比亚 and Citational Representation, examines the way television shows and films purposely employ dialogue, 太多的情节, and characters from 莎士比亚's plays in order to authorize particular gendered and 种族ized constructions on identity. The second book-lengthh project, Staging Liberation: Strategies of Anti-Deomination in 莎士比亚an Performance, turns to stage adaptations of 莎士比亚 in order to explore affects, 和美学, and representational strategies they employ to contest forms of sexual, 种族, and gender domination.
奖项:
2023: Folger 莎士比亚 图书馆 Virtual Fellowship
2021年:丹尼尔·S. Augsburger Excellence in Teaching Award
2020-2021: bet365中文大学 教师 Teaching Fellow
2018: 本科 研究 Mentor Award
2018-2021 研究 教师
2016-2022: 教师 研究 Grant